#2 జయదేవుని అష్టపదులు: "శ్రిత కమలా కుచ/జయ జయదేవ హరే" (లిరిక్స్ & తెలుగు అనువాదం)

శ్రీ రాధా కృష్ణుల అందమైన చిత్రం - జయదేవుని అష్టపది శ్రిత కమలా కుచ సాహిత్యం మరియు తెలుగు అనువాదం.



జయదేవుని అష్టపదులలో రెండవ
కీర్తన: శ్రిత కమలా కుచ/జయ జయ దేవ హరే
రాగం: భైరవి 
తాళం: ఆది 
రచయిత: జయదేవ
భాష: సంస్కృతం


ఈ కీర్తనను ఇక్కడ వినండి 



జయదేవుని అష్టపదులలో రెండవ కీర్తన

 శ్రిత కమలా కుచ/జయ జయ దేవ హరే సాహిత్యం
      

 
ధ్యాన శ్లోకాలు
వేదాన్ ఉద్ధరతే, జగంతి వహతే, భూగోళమ్ ఉద్బిభ్రతే
దైత్యం దారయతే, బలిం ఛలయతే, క్షత్రక్షయం కుర్వతే |
పౌలస్త్యం జయతే, హలం కలయతే, కారుణ్యమ్ ఆతన్వతే
మ్లేచ్ఛాన్ మూర్ఛయతే, దశాకృతికృతే, కృష్ణాయ తుభ్యం నమః ||

పల్లవి
శ్రిత కమలా కుచ మండల! ధృత కుండల !
కలిత లలిత వనమాల |
జయ జయ దేవ హరే ||ధ్రువపదం||

చరణం 1   

దినమణి మండల మండన!
భవ ఖండన! ఏ
మునిజన మానస హంస!
జయ జయ దేవ హరే ||

చరణం 2 
కాళియ విషధర భంజన!
జన రంజన! ఏ
యదుకుల నలిన దినేశ!
జయ జయ దేవ హరే ||

చరణం 3  
మధు ముర నరక వినాశన!
గరుడాసన! ఏ
సురకుల కేళి నిదాన!
జయ జయ దేవ హరే ||

చరణం 4   
అమల కమల దళ లోచన!
భవ మోచన! ఏ
త్రిభువన భువన నిధాన!
జయ జయ దేవ హరే ||

చరణం 5   
జనక సుతా కుచ భూషణ!
జిత దూషణ! ఏ
సమర శమిత దశ కంఠ!
జయ జయ దేవ హరే ||

చరణం 6   
అభినవ జలధర సుందర!
ధృత మందర! ఏ
శ్రీముఖ చంద్ర చకోర!
జయ జయ దేవ హరే ||

చరణం 7  
తవ చరణ ప్రణతా వయమ్!
ఇతి భావయ! ఏ
కురు కుశలం ప్రణతేషు!
జయ జయ దేవ హరే ||

చరణం 8   
శ్రీ జయదేవ కవేరిదమ్!
కురుతే ముదమ్! ఏ
మంగళ ముజ్జ్వల గీతమ్!
జయ జయ దేవ హరే ||





జయదేవుని అష్టపదులలో రెండవ కీర్తన

 శ్రిత కమలా కుచ/జయ జయ దేవ హరే తెలుగులో అనువాదం 




ధ్యాన శ్లోకాలు
వేదాన్ ఉద్ధరతే, జగంతి వహతే, భూగోళమ్ ఉద్బిభ్రతే
దైత్యం దారయతే, బలిం ఛలయతే, క్షత్రక్షయం కుర్వతే |
పౌలస్త్యం జయతే, హలం కలయతే, కారుణ్యమ్ ఆతన్వతే
మ్లేచ్ఛాన్ మూర్ఛయతే, దశాకృతికృతే, కృష్ణాయ తుభ్యం నమః ||
తెలుగులో అనువాదం
వేదాలను ఉద్ధరించినవాడికి, చరాచర జగత్తును తన వీపున మోసినవాడికి, భూమాతను రక్షించినవాడికి, హిరణ్యకశిపుని సంహరించినవాడికి, బలి చక్రవర్తిని యాచించి జయించినవాడికి, దుష్ట క్షత్రియులను అంతం చేసినవాడికి, రావణుని (పౌలస్త్యుని) జయించినవాడికి, ఆయుధముగా నాగలిని ధరించినవాడికి, కరుణను బోధించినవాడికి మరియు మ్లేచ్ఛులను (దుష్టులను) తుదముట్టించేవాడికి - ఇట్లు పది దివ్య రూపాలను ధరించిన ఓ శ్రీకృష్ణా! నీకు నా వందనాలు.


శ్రిత కమలా కుచ మండల! ధృత కుండల !
ఏ కలిత లలిత వనమాల |
జయ జయ దేవ హరే ||ధ్రువపదం||
తెలుగులో అనువాదం
ఓ దేవా! ఓ హరీ! నీవు అతిలోక సుందరమైన నీ మకర కుండలాల కాంతితో ప్రకాశిస్తూ, మనోహరమైన వనమాలను ధరించి, శ్రీ మహాలక్ష్మితో (రాధతో) విహరించేవాడివి. ఓ శ్రీహరీ! నీకు జయము, జయము!
 
దినమణి మండల మండన!
భవ ఖండన! ఏ
మునిజన మానస హంస!
జయ జయ దేవ హరే||1||
తెలుగులో అనువాదం
ఓ దేవా! ఓ హరీ! వేల సూర్యుల కాంతితో ప్రకాశించే ఆభరణం వంటివాడా! ఈ భౌతిక సంసార బంధాల నుండి విముక్తిని ప్రసాదించేవాడా! మునిజనుల హృదయాలనే మానస సరోవరంలో విహరించే రాజహంస వంటివాడా! నీకు జయము కలుగుగాక! నీకే జయము కలుగుగాక!
 
కాళియ విషధర భంజన!
జన రంజన! ఏ
యదుకుల నలిన దినేశ!
జయ జయ దేవ హరే ||2||
తెలుగులో అనువాదం
ఓ దేవా! ఓ హరీ! భయంకరమైన విషాన్ని చిమ్మే కాళియుడనే పాము గర్వాన్ని అణచివేసినవాడా! నీ ప్రియ భక్తుల హృదయాలను అంతులేని ఆనందంతో నింపేవాడా! యదువంశమనే పద్మాన్ని వికసింపజేసే సూర్యుడి వంటివాడా! నీకు జయము కలుగుగాక! నీకే జయము కలుగుగాక!
 
మధు ముర నరక వినాశన!
గరుడాసన! ఏ
సురకుల కేళి నిదాన!
జయ జయ దేవ హరే ||3||
తెలుగులో అనువాదం
ఓ దేవా! ఓ హరీ! మధు, ముర మరియు నరకాసురుడు అనే రాక్షసులను సంహరించినవాడా! దివ్యమైన నీ గరుడ వాహనంపై అధిరోహించేవాడా! దేవతలందరి ఆనందమయమైన లీలకు (క్రీడలకు) మూలమైనవాడా! నీకు జయము కలుగుగాక! నీకే జయము కలుగుగాక!
 
అమల కమల దళ లోచన!
భవ మోచన! ఏ
త్రిభువన భువన నిధాన!
జయ జయ దేవ హరే ||4||
తెలుగులో అనువాదం
ఓ దేవా! ఓ హరీ! నీ అతిలోక సుందరమైన కన్నులు స్వచ్ఛమైన పద్మ రేకుల వలె విరాజిల్లుతున్నాయి. ఈ భౌతిక సంసారంలోని దుఃఖాల నుండి విముక్తిని (మోక్షాన్ని) ప్రసాదించేవాడా! మూడు లోకాలకు ఆధారమైనవాడా! నీకు జయము కలుగుగాక! నీకే జయము కలుగుగాక!

జనక సుతా కుచ భూషణ!
జిత దూషణ! ఏ
సమర శమిత దశ కంఠ!
జయ జయ దేవ హరే ||5||
తెలుగులో అనువాదం
ఓ దేవా! ఓ హరీ! శ్రీరామావతారంలో సీతాదేవికి అలంకారప్రాయుడై నిలిచినవాడా! దూషణుడనే రాక్షసుడిని ఓడించినవాడా! యుద్ధంలో పది తలల రావణాసురుడిని సంహరించి లోకంలో శాంతిని నెలకొల్పినవాడా! నీకు జయము కలుగుగాక! నీకే జయము కలుగుగాక!
 
అభినవ జలధర సుందర!
ధృత మందర! ఏ
శ్రీముఖ చంద్ర చకోర!
జయ జయ దేవ హరే ||6||
తెలుగులో అనువాదం
ఓ శ్యామసుందరా! కొత్త నీటి మేఘంలా నీ దేహకాంతి మెరిసిపోతోంది. మందర పర్వతాన్ని ధరించినవాడా! చకోర పక్షి వెన్నెల కోసం ఎలా పరితపిస్తుందో, అలాగే నీవు సకల సంపదల అధిదేవత అయిన శ్రీ మహాలక్ష్మి (శ్రీరాధ) యొక్క చంద్రబింబం వంటి ముఖాన్ని నిరంతరం వీక్షిస్తూ ఉంటావు. ఓ దేవా! ఓ హరీ! నీకు జయము కలుగుగాక! నీకే జయము కలుగుగాక!
 
తవ చరణ ప్రణతా వయమ్!
ఇతి భావయ! ఏ
కురు కుశలం ప్రణతేషు!
జయ జయ దేవ హరే ||7||
తెలుగులో అనువాదం
ఓ భగవంతుడా! మేము నీ పాదపద్మాలను మాత్రమే నమ్ముకుని, నిన్నే శరణు వేడుతున్నాము. మాకు నీపై నిశ్చలమైన 'భక్తి' అనే వరాన్ని ప్రసాదించి, మాకు సర్వదా శుభాలను చేకూర్చు. ఓ దేవా! ఓ హరీ! నీకు జయము కలుగుగాక! నీకే జయము కలుగుగాక!

శ్రీ జయదేవ కవేరిదమ్!
కురుతే ముదమ్! ఏ
మంగళ ముజ్జ్వల గీతమ్!
జయ జయ దేవ హరే ||8||
తెలుగులో అనువాదం
ఓ దేవా! శ్రీ జయదేవ కవి చేత రచింపబడిన, ఎంతో మనోహరమైన, ఉజ్వలమైన మరియు మధురమైన ఈ మంగళాశాసనం (శుభ గీతం) నీకు అత్యంత ప్రీతిని, ఆనందాన్ని కలిగించుగాక. నీ దివ్య గుణాలను కీర్తించే ఈ స్తోత్రాన్ని పఠించే వారికి, వినే భక్తులకు ఇది పరమానందాన్ని ప్రసాదించుగాక! ఓ దేవా! ఓ హరీ! నీకు జయము కలుగుగాక! నీకే జయము కలుగుగాక!"







0 Comments

Post a Comment

Post a Comment (0)

Previous Post Next Post